businessman-0213

英語でこれ

英語で【スケジュール調整】は?アポイントの取り方、変更の仕方フレーズまとめ

スポンサーリンク

投稿日:2017年2月18日 更新日:

ビジネスで英語を使う場合には、欠かせないのがスケジュール調整です。

これって結構めんどくさいんですよね。

 

1対1ならまだしも、複数の人とのアポイントを取るとなったら、

あなたの手腕が問われる作業でもあります。

そんなときに使えるフレーズをまとめました。

 

それから、せっかく決まったスケジュールが

変更される場合もよ~くあります。

 

リスケのフレーズは下の方にありますから、

この下の『目次』で必要なところへ移動してつかって下さいね。

それではさっそく始めましょう!

x40 アポを取る・約束する

s-%e9%9b%bb%e8%a9%b1%e5%bf%9c%e5%af%be%ef%bc%92

約束を取り付けるときに使える丁寧な聞き方です。

If it's all right, I'd like to~『 宜しければ~したいのですが 』

『都合のいいときに』は、

at a convenient time または、at your convenience です。

If it's all right, I'd like to meet you next Wednesday.
よろしければ、次の水曜日にお会いしたいのですが。
If it's all right, I'd like to make an appointment to meet you at a
convenient time next week.
よろしければ、来週のご都合のいいときのお会いする約束をさせていただきたいのですが。
If I may, I'd like to visit your office on the 13th.
よろしければ、13日にあなたのオフィスを訪問したいのですが。
If I may, I'd like to drop by your office this afternoon.
よろしければ、今日の午後あなたのオフィスに立ち寄りたいのですが。

『 drop by 』 で立ち寄るという意味になります。

英語で電話が苦手な人は、こちらも参考にして下さい。

英語で【電話応対】フレーズ

x40 ~にお会いできますか

May I see you on Monday?
月曜日にお会いできますか。

Could I see you sometime this week?
今週のどこかでお会いできますか。

Can we meet for lunch next week?
来週、お昼をご一緒しませんか。

Can we meet and talk about this in more detail soon?
近いうちにお会いして、これについてもっと詳しくお話しませんか。

May I call on you next Monday?
来週の月曜日にお伺いしてよろしいでしょうか。

Can we arrange/schedule a meeting at your convenience?
ご都合のよろしいときに会合を設けませんか。

x40 何時がよろしいですか

 

s-image3

都合の良い時間を聞くフレーズです。

When would be convenient/good /best for you?
いつがご都合よろしい/大丈夫/一番いいでしょうか。

When 's a good time for you?
何時がよろしいでしょうか。

When is a convenient time for you?
いつがご都合よろしいですか。

What time is most convenient for you?
いつが一番ご都合よろしいですか。

What date suits you best?
何日が一番ご都合よろしいですか。

x40 ~は大丈夫ですか

Is Wednesday all right with you?
水曜日は大丈夫ですか。

Is the day after tomorrow OK with you?
明後日は大丈夫ですか。

Is 4 o'clock be all right?
4時でいいですか。

Would tomorrow be good for you?
明日大丈夫でしょうか。

x40 ~はどうですか

s-keyboard-0204

How does Friday sound?
金曜日はどうですか。

How does 3 o'clock sound?
3時はどうですか。

How about tomorrow?
明日はどうですか。

How about at 11 in the morning?
午前11時はどうですか。

How about if I meet you tonight?
今晩お会いするというのはどうですか。

x40 ~はお時間がありますか

Are you free on Thursday?
木曜日はお時間ありますか。

Are you free at 2 o'clock tomorrow?
明日の2時はお時間ありますか。

Are you free this afternoon?
今日の午後はお時間ありますか。

Are you available on February 20?
2月20日はお時間ありますか。

Are you available for lunch on Tuesday?
火曜日の昼食時にはお時間がありますか。

x40 いつ~しましょうか。

office-820390_640
When shall we meet?
いつお会いしましょうか。

What time shall we schedule a meeting?
何時に会議を設けましょうか。

Shall we meet tomorrow morning?
明日の午前中にお会いしましょうか。

x40 ~なら大丈夫です

都合の良いときを伝えるフレーズです。

I can make it then.
それなら大丈夫です。

I can make it on the 3rd.
3日なら大丈夫です。

I can make it after 2.
2時以降なら大丈夫です。

I can make it sometime next week.
来週のどこかなら大丈夫です。

I can make it either Wednesday or Friday.
水曜か金曜なら大丈夫です。

x40 それなら大丈夫です。

大丈夫なときのフレーズです。

That's good.
それでいいです。

That will be fine.
それなら結構です。

That would be OK/perfect.
それなら大丈夫です。/完璧です。

The 7th would be fine.
7日なら異存はありません。

Wednesday afternoon is OK.
水曜日の午後なら大丈夫です。

Our office would be fine.
我が社のオフィスで異存はありません。

That works for me.
それならうまくいきます。

That suits me fine.
それなら好都合です。

That sounds good to me.
それはいいですね。

x40 その時間は駄目です。

s-%e9%9b%bb%e8%a9%b1%e6%89%93%e5%90%88%e3%81%9b

都合がつかないときのフレーズです。

I'm sorry. I don't think I can make it then.
すめません。それには間に合わないと思います。

I'm sorry but I'm tied up that day.
すみませんが、その日はとても忙しいです。

丁寧にお断りするときに使えるフレーズはこれです。

I'm afraid ~  』恐れ入りますが、恐縮ですがを意味します。

I'm afraid I have another appointment at that time.
申し訳ありませんが、その時間は別の約束があります。

I'm afraid I'm busy all day on Tuesday.
申し訳ありませんが、火曜日は1日忙しいんです。

I'm afraid that's not good time for me.
申し訳ありませんが、その時間は都合が悪いです。


スポンサーリンク

x40 ~に会いましょう

アポイントが決まったらもう一度きちんと確認しましょう。

(I'll)See you then.
ではお会いしましょう。

See you on Tuesday, then.
では火曜日にお会いしましょう。

See you on Friday at 1:30 then.
では金曜日の1時30分にお会いしましょう。

See you in the lobby.
ロビーでお会いしましょう。

See you on Wednesday at 9 o'clock in my office.
私のオフィスで火曜日の9時にお会いしましょう。

x40 ~できないようです

s-entrepreneur-0214

都合が悪いときのフレーズです。

I don't think I'll be able to make our appointment today.
本日のお約束を守れないと思います。
I don't think I'll be able to come to the meeting tomorrow.
明日の会議に行けそうにありません。
I'm afraid I can't make our 2 o'clock meeting.
残念ながら、2時の会議に間に合わなそうです。
I'm afraid I won't be able to see you tomorrow.
残念ながら、明日おあいできなさそうです。
I'm afraid I have to cancel our appointment on Thursday.
残念ながら、木曜日のお約束をキャンセルしなければならないようです。

x40 予定が入っていました。

 

調べてみたら、既に予定が入っていた場合のフレーズです。

このあたりが腕の見せ所ですね。

There's an urgent matter to take care of.
緊急に処理するべき問題があるんです。

I have to go to Malaysia on business.
仕事でマレーシアに行かなければなりません。

I have a presentation that day.
その日にプレゼンテーションをするんです。

The proposal is not ready yet.
まだ案ができていないんです。

Something has come up.
ちょっと用が入ってしまいました。

A problem came up concerning our new project.
われわれの新しいプロジェクトについて問題が持ち上がりました。

 

x40 ~することは可能ですか

s-business-_0204

『~することは可能ですか』をきくときに覚えておきたいのが、

『 Is it possible to~ 』です。toの後ろをかえて時間や場所の変更に使えます

Is it possible to change our appointment?
お約束を変えることは可能ですか。

Is it possible to change it to 5 o'clock?
5時に変えることは可能ですか。

Is it possible to change the place of our appointment?
お約束の場所を変えることは可能ですか。

Is it possible to reschedule our appointment?
お約束のスケジュールを変更することは可能ですか。

Is it possible to meet another day?
別の日に会うことは可能ですか。

Is it possible to meet somewhere else?
ほかの場所で会うことは可能ですか。

Can we make it some other time?
いつか他の時間に会うことは可能ですか。

I'm wondering if we could change our appointment.
お約束を変えていただけますでしょうか。

x40 約束を延期していただけますか

Is it possible to postpone our appointment until next week?
お約束を来週まで延期することは可能ですか。

Is it possible to push our meeting to March 13?
会議を3月13日に延ばすことは可能ですか。

Can we delay our appointment by an hour?
お約束を1時遅らせることはできますか。

I'm wondering if we could put off our appointment until I come back
from the trip.
私が旅行から帰るまでお約束を延期していただけますでしょうか。

x40 約束を繰り上げられますか

完全にキャンセルをするよりも、

時間を早めたり後ろにずらす方が断然良いですから、

ここは少し慎重に対応したいところです。

もともと約束を入れていた時間帯の前後がやはり一番ねらい目です。

Is it possible to meet a little bit earlier?
もう少し早くお会いすることは可能ですか。

Can we reschedule our appointment from4 o'clock to 2 o'clock?
お約束を4時から2時に変更できますか。

Can we bring the appointment forward a day?
お約束の日を1日繰り上げることはできますか。

I'm wondering if we could make it an hour earlier.
1時間はやくしていただけますでしょうか。

Why don't we move it up to Monday?
月曜日に繰り上げませんか。

x40 それでは・・で会いましょう

s-%e3%83%93%e3%82%b8%e3%83%8d%e3%82%b9%ef%bc%93

I' d like to meet you tomorrow instead.
代わりに明日お会いしたいのですか。

Can we meet at your office instead?
代わりにあなたのオフィスで会えますか。

How about meeting at my office then?
それなら、私のオフィスでお会いするというのはどうですか。

x40 また今度にしましょう。

Let's make it some other time.
また今度にしましょう。
Let's get together some other time.
またいつか会いましょう。

x40 約束を変更して申し訳ありません。

先方に約束を変更することを受け入れてもらったら、

必ずおわびの一言も入れましょう。

I'm sorry to change our appointment.
お約束を変更して申し訳ありません。

I'm sorry to change things around like this.
このようにいろいろ変更して申し訳ありません。

Sorry for the sudden change.
突然変更して申し訳ありません。

I'm so sorry that I had to cancel this meeting.
この会議を中止にしなければならなくて大変申し訳ありません。

外資系面接に必要なレベルについてはこちらを参考にして下さい。

英語で【外資系面接に必要なレベル】とは?面接の前にする3つのことまとめ

まとめ

『スケジュール調整』について勉強してきましたが、

いかがでしたでしょうか。

日程調整スムーズにいくといいですね。

メールで連絡をとるなら、こちらも参考にしてください。

英語で【修正】はなんという?【修正した】【修正版】

今日覚えたフレーズを是非使ってみてくださいね。

Have a nice day!



スポンサーリンク

-英語でこれ
-, , , , , ,

Copyright© 英これナビ(エイコレナビ) , 2024 AllRights Reserved Powered by micata2.