s-friends3

英語でこれ

英語で【仲良し】をなんという?夫婦や友達の『仲がいい』から『仲がこじれた』までフレーズまとめ

スポンサーリンク

投稿日:2016年12月20日 更新日:

あなたには「すっごく、仲良しなんです!」といいたくなるようなお友達はいますか?

あるいは、「私たち仲がすごくいいんですよ。」と自慢したくなるような、彼氏や彼女、パートナーはいますか?

「うちの家族は本当、仲が良くてね~。」なんて最高ですよね。

 

自己紹介をするときにプラスして家族のことを話すときや、自分の友達を紹介するときに

使えるフレーズをまとめてみました。

一応、「仲がこじれた」もありますよ。

それではさっそく始めましょう!

x40  お友達と『仲良し』

s-friends2

まずは、お友達と仲良しのフレーズです。

We are good friends.
私たちは仲良しです。
They are good friends.
彼らは仲良しです。
Ken and I are good friends.
私はケンと仲良しです。
Ken and I get along well.
私はケンと仲がいい。
He and I have been good friends since we were children.
彼と私は子供のころから仲良しだ。

point

上の文章は現在完了の継続を表しています。子供の頃という過去が起点になって、いままでずーっと2人の仲の良い状態が続いているんですね。こういう時には『現在完了形』のhave+過去分詞で表します。そして、現在完了形の継続の時には『 since(~以来、~から)』や『 for(~の間)』を使って期間をあらわします。※since・forを使わない文章もあります。

s-pretty-351884_640

She is my best friend.
彼女は私の親友です。
Emily and Suzy are best friends.
エミリーとスージーは親友です。
We are best friends.
私たちは親友です。
She is my best friend in the whole world.
彼女は世界中で一番仲良し(親友)です。


スポンサーリンク

x40 私の両親は『 仲良し』『仲がいい』

s-beach-wedding-0208

つぎは「私の両親は仲良し」のフレーズです。

My parents get along well.
私の両親は仲が良いです。
My parents get along fine.
私の両親はうまくいっています。
My parents are doing well.
私の両親はうまくいっています。

x40 『仲が良い』の関連表現

s-friends

関連するフレーズを見ていきましょう。

She has a friendly relationship with him.
彼女と彼は仲良しです。/彼女は彼と親しい関係です。

relationship(リレイションシップ) 』は『 関係 』という意味です。

いろいろな場面で使われる単語なので覚えておきましょう。

We are buddy-buddy.
私たち超仲良しです。

『 buddy-buddy 

形容詞で『とても仲がよい』『超仲良し』という意味です。

brothers who are close to each other
仲が良い兄弟

■その他の関連表現

force the couple apart
無理やり2人の仲をさく
find their intimacy suspicious
彼らの仲を疑う

大人になると複雑な関係が出て来るものです。
そんなとき使うフレーズです。

intimacy
この単語は、名詞で意味は『親しいこと。親しげな(うちとけた)言動,

・・との深い関係(前置詞のwithを使って表します), 人目を避けること』と深い意味があります。

この単語は、ビヨンセの歌『 If I Were A Boy 』のビデオクリップにも使われていたりしますね。
s-maldives-02072

I made arrangements for Keiko to get married with Masaki.
私はケイコとマサキの仲を取り持った。

二人のキューピットになったと言うことですね。


x40 『仲良く遊びなさい』『仲良くしなさい』

aron-920236_640

Try to get along with each other when you play.
仲良く遊びなさい。
Be nice to each other when you play with each other.
仲良く遊びなさい。
Play nice, now.
仲良く遊びなさい。
Try to get along.
仲良くしなさい。
Be nice to each other.
仲良くしなさい。


x40  彼氏や彼女と『仲良し』『親しい』

romance-0208

We are  close.
私たちは仲良しです。/ 私たちは親しいです。
I have a close relationship with him.
彼とは親しい仲だ。
Takuya has a very close relationship with her.
拓也は彼女ととても親しい間柄だ。

x40 『仲がこじれた』『仲が終わった』『仲直りする』

The married couple's relationship went sour.
夫婦の仲がこじれた。
Our relationship is over.
私たち2人の仲は終わった。

別れるはこちらを参考にしてください。

英語で【別れ】恋人や夫婦の別れたいとき

■仲直りする
s-pair-0208

Can't we give it another chance?
やり直すことはできないの?
Do you want to give it another try?
もう一度やり直したくないですか?
Let's make up.
仲直りしよう。

make up でけんかなどを丸くおさめる、うまく解決するの意味です。

Yeah, let's.
うん、そうしましょう。
Did you make up?
仲直りした?
I think it's about time you two made it up.
そろそろ二人は仲直りする時間だと思いますよ。
Say sorry at the same time.
同時にごめんなさいって言って。

 まとめ

『仲良し』について勉強してきましたが、いかがでしたでしょうか。

なんだか親友に会いたくなって来ちゃいました。

今日覚えたフレーズを是非使ってみてくださいね。

Have a nice day!


 



スポンサーリンク

-英語でこれ
-, , , , ,

Copyright© 英これナビ(エイコレナビ) , 2018 AllRights Reserved Powered by micata2.