s-knife-464879_640

英語でこれ

【ネギ】を英語でなんという?よく使う薬味の名前厳選7まとめ

スポンサーリンク

投稿日:2017年3月4日 更新日:

日本でお料理によく使われる野菜は、

比較的海外でも入手しやすくなってきました。

味や歯ごたえは若干ことなるものの、海外で日本料理を

作ってふるまうと大変よろこばれます。

日本料理に欠かせないものが飾り付けとしても味を際だたせる

ネギなどの『 薬味(やくみ)』です。

脇役のようでいて、ないとものたりないんですよね。

 

今日はそんな薬味の名前を中心に英語で

覚えたいと思います。

それではさっそく始めましょう!

x40 ネギを英語でなんという?

s-spring-onions-1303271_640

ネギは、

green onion《米》グリーンオニオン, spring onion《英》スプリングオニオン

といいます。
白い部分が太くて硬い西洋ネギのことを『leek(リーク)』といいます。

薬味(やくみ)をよく日本食では使いますね。

薬味(やくみ)のことは

『 spice(スパイス)』とか 『 seasoning(ジーズニング)砂糖以外の塩やにんにく、スパイス、ハーブ、マスタードなどの味付けをするもの 』, 『 condiment(s)(コンディメント)香辛料、薬味』といいます。

冷や奴に薬味としてネギとショウガを添えることを

garnish chilled tofu with green onion and ginger for spice

『 garnish(ガーニッシュ)』料理につまや付け合わせをそえること、添えることを意味します。


スポンサーリンク

x40 ワサビ・わさび

time-737377_640

s-wasabi

おさしみやお寿司にかかせないのが山葵(ワサビ)ですね。

wasabi, Japanese horseradish (ジャパニーズ ホースラディッシュ)

おろしワサビのことは、『grate(おろす)』という動詞を使って

grated wasabi

といいます。

x40 生姜(しょうが)

s-ginger-1

体を温めてくれるはたらきのあるショウガは

ginger(ジンジャー)

といいます。
おろし生姜は

grated ginger

生姜のみじん切りは

minced ginger

といいます。

x40 からし

s-karasi

からしのことは

mustard(マスタード)

といいます。

日本のものは海外のものよりも辛いですね。

x40 ごま

s-sesami

胡麻(ゴマ)のことを

sesame seed (セサミ シード)

といいます。

すり鉢でごまをする
graind sesame seeds in a mortar

x40 大根

s-radish-1

大根は英語で

Japanese radish(ジャパニーズ ラディッシュ)

daikonや、大根の1種であるmooli(ムーリ)ともいいます。

大根おろしのことは

grated daikon

といいます。

x40 ニンニク

s-garlic-2

世界中のお料理で使われているのが、ニンニクですね。

ニンニクは

garlic(ガーリック)

といいます。

『 にんにくのひとかけ 』のことを

a clove of garlic

まとめ

『ネギ』などの薬味について勉強してきましたが、いかがでしたでしょうか。

今日覚えたフレーズを是非使ってみてくださいね。

Have a nice day!







スポンサーリンク

-英語でこれ
-, , ,

Copyright© 英これナビ(エイコレナビ) , 2024 AllRights Reserved Powered by micata2.