s-entrepreneur-0214

英語でこれ

英語で【念のため】をなんという?念を押すときの例文24選まとめ

スポンサーリンク

投稿日:2017年4月4日 更新日:

確認したつもりでも、

「これで大丈夫かな?」と

やっぱり心配になって、もう一度確認したいときって、

仕事でもプライベートでもありますね。

 

そんなときに使える『念のため』のフレーズを

今日は勉強したいと思います。

 

それではさっそく始めましょう!

x40 念のため『 just in case 』『just to be safe side』

businessman-0213

ビジネスなどで大切な約束の予定を念のために確認したいとか、

用心のためという意味での念のためもありますね。

一番最初に思いつくのが

◇just in case (ジャスト イン ケース

念のために万が一に備えて、用心のためという意味になります。

文頭や文末に置いてつかいます。

例文をみてみましょう。

Just in case, could I have your e-mail address?
念のため、あなたのEメールアドレスをうかがってもよろしいですか?

I’ll bring an insect spray just in case.
念のため、虫よけスプレーを持っていきます。
Please prepare for the tsunami just in case.
念のため津波に備えてください。

そして次が

◇just to be(on the )safe side (ジャスト トゥー ビー (オン ザ) セイフ サイド)

これも用心のためにという意味で文頭や文末で使えます。

I'm going to get a flu shot at a hospital, just to be safe side.
念のためインフルエンザの予防接種を病院で受けるつもりです。


スポンサーリンク

x40 念のため『just to make sure』『for confirmation』

s-waiting-0214

これもビジネスでもよく使います。

just to make sure (ジャスト トゥー メイク シュア)

『確認のため』にという意味になります。

I’ll send the password later just to make sure.
念のためパスワードは後ほどお送りさせていただきます。

もう一つ『確認のために』という意味で

for confirmation (フォー コンファメイション)

があります。

confirmation[発音記号:UK /ˌkɒn.fəˈmeɪ.ʃən/ US /ˌkɑːn.fɚˈmeɪ.ʃən/]は

名詞で「確認、確証、承認」という意味になります。

前置詞forは~のためにでしたね。

例文をみてみましょう。

Would you send me your papers for confirmation?
念のためあなたの書類をメールで送っていただけませんか。

x40 念を押す時のその他の例文

s-write_0204

◇念を押す時の例文を見ていきましょう。

Are you sure this is OK with you?
本当にこれでいい?
Really?
本当なの?
Is that a fact?
本当なの?
It’s true, isn't it?
うそじゃないよね。
It's not a lie, is it?
うそじゃないよね。
Aren't you going to regret it?
後悔しない?
You understand, right?
分かっているんでしょうね?
Are you serious?
本気ですか?/マジで?
Do you intend to do that all by yourself?
1人であれ全部やるつもりですか?
Can I trust you?
信じていいですか?
Be sure to do it.
絶対にやってね。
Don't forget.
忘れないで。
Did you really make sure?
ちゃんと確かめましたか?
Is it really OK like that?
それで大丈夫なんですか?
Is that all right?
それで大丈夫なんですか?
She reminded me repeatedly to send the document by the due date.
彼女は私にその書類を期日までに送るように念を押しました。

remind(リマインド)は『 人が人に思い出させる, 念を押す 』という意味の単語です。

Make doubly sure that house is locked up.
念には念を入れて戸締まりを確認しなさい。
I double-checked with him about the appointed time.
私は約束の時間について彼に念を押しました。

ダブルチェックって職場では欠かせませんね。

まとめ

『念のため』について勉強してきましたが、

いかがでしたでしょうか。

今日覚えたフレーズを是非使ってみてくださいね。

Have a nice day!







スポンサーリンク

-英語でこれ
-, , , ,

Copyright© 英これナビ(エイコレナビ) , 2018 AllRights Reserved Powered by micata2.