s-animal-welfare-1116206_640

英語でこれ

英語の【miserable】の意味は?反意語と同情や哀れを表す単語と発音のまとめ

スポンサーリンク

投稿日:2017年8月29日 更新日:

人間いつも気分がいいとは限りません。

 

何かが上手くいかないときには、

自分とほかの誰かを比べて、

自分がみじめに思えることもときにはあるでしょう。

 

でも、そんなネガティブな感情にも意味があって、

決して悪いことではないんですよね。

 

むしろ、あなたがそこから学んだり、感受性が磨かれたり、

生きていくために大切なことを知ったり、

からだと心のバランスを保つ役割を担っていることがあるんです。

 

そして、大切な自分の一部分として、そんなときには

自分をちゃんと見つめてあげるときなのかもしれません。

 

今日は『miserable』という単語を中心に、

悲しい感情・気持ちについて英語で勉強したいと思います。

 

今日の写真の中には少しショックを与えるものも

含まれています。

気をつけてみて下さい。

 

それではさっそく始めましょう!

x40 『miserable』と『レ・ミゼラブル』

s-people-1550501_640

英語の『 miserable 』の意味は

『みじめな、不幸な、哀れな』と言う意味なんです。

『幸せ』とはまさに反対の心理や状態ですね。

 

実はこの単語には、反対の意味を表す反意語は

調べると何百個も出てきます。

 

というのも、それだけこの単語の持つ意味が

人間の微妙な気持ちを表すからなのでしょう。

 

反意語としては、代表的なものをあげると

『 happy 』になります。

 

miserableの発音を確認しましょう。

→発音: miserable

[発音記号:UK  /ˈmɪz.ər.ə.bəl/ US  /ˈmɪz.ɚ.ə.bəl/ ]

英英辞典で意味を見てみましょう。

very unhappy or uncomfortable:
making you feel very unhappy or uncomfortable
非常に不幸または不快なもの:
あなたを非常に不幸または不快に感じさせること

発音を確認してみてきっと、

「あれ?どこかで聞いたことがある。」

と思った人も多いのではないでしょうか。

 

それはきっと映画やミュージカルの

『レ・ミゼラブル(Les Misérables)』

という題名を聞いたことがあるからではないでしょうか。

 

こちらは英語ではなく、フランス語の題名になります。

 

フランスの詩人で作家のVictor Hugo作の小説の名前で、

1862年に出版された小説なんです。

1つのパンを盗んでしまったことで、19年もの長い間

投獄される主人公のお話です。

 

日本では古くから『ああ無情』として親しまれています。

 

映画化された『レ・ミゼラブル』というミュージカルの中で、

アン・ハサウェイの歌唱場面はとても印象的です。

きっとあなたも共鳴して、心を揺さぶられますよ。

 

まだ見ていなかったら、チェックしみてくださいね。

x40 『 pitiful 』『 wretched 』

s-child-594519_640

人に同情を感じさせるような『哀れな』ことを

英語で『 pitiful 』や『 wretched 』と言います。

それぞれの発音を見てみましょう。

→発音:pitiful

[発音記号:UK  /ˈpɪt.i.fəl/ US  /ˈpɪt̬.i.fəl/ ]

英英辞典で意味を見てみましょう。

making people feel sympathy:
人々に同情を感じさせる:

→発音:wretched

[発音記号:UK  /ˈretʃ.ɪd/ US  /ˈretʃ.ɪd/ ]

英英辞典で意味を見てみましょう。

feeling ill/sick or unhappy
making you feel sympathy or pity
気分が悪い、不吉な、不運なまたは不幸を感じさせる
同情を感じさせる


スポンサーリンク

x40 『 poor 』

 

『かわいそうな』を表す単語の中でも

一番見たことがある単語のひとつが『 poor 』だと思います。

きっとあなたも『貧しい、貧乏な』という意味で

覚えている単語ではないかと思います。

 

この単語は、『かわいそうな、不運な、不幸な』という

意味でもよく使われるので覚えておきましょう。

→発音:poor

[発音記号:UK  /pɔːr/ US  /pʊr/ ]

英英辞典で意味を見てみましょう。

deserving pity and sympathy
同情に値する

後悔を表す表現はこちらも参考にして下さい。
英語で【後悔】をなんという?【後悔先に立たず】

追記:この部分で使用していたイメージ写真は、

刺激が強すぎるとの運営ポリシーの判断が下り、後日削除しております。

x40 『 pitiable 』『 pathetic 』

s-boy-1226964_640

『哀れな、ふびんな、かわいそうな』ことを

英語で『 pitiable 』や『 pathetic 』と言います。

→発音:pitiable

[発音記号:UK  /ˈpɪt.i.ə.bəl/ US  /ˈpɪt̬.i.ə.bəl/ formal ]

英英辞典で意味を見てみましょう。

→発音:pathetic

[発音記号:UK  /pəˈθet.ɪk/ US  /pəˈθet̬.ɪk/]

英英辞典で意味を見てみましょう。

causing feelings of sadness, sympathy, or sometimes lack of respect, especially because a person or an animal is suffering:
特に人や動物が苦しんでいるために、悲しみ、同情、時には尊敬の感情が欠如すること

x40 『 sad 』

s-building-2560843_640

今日の最後になりました。

『悲しい、みじめな、哀れな、不幸な、』を表す

単語の最後は『 sad 』です。

この単語はもうおなじみの単語ですね。

→発音:sad

[発音記号:UK  /sæd/ US  /sæd/ ]

英英辞典で意味を見てみましょう。

unhappy or sorry:

まとめ

『 miserable 』について勉強してきましたが、

いかがでしたでしょうか。

miserableという単語の感情になってしまったら、

深呼吸して、今あなたに与えられているものや

まわりにあるものを見つめてみてくださいね。

 

悲しい写真が多かったので、

ちょっと悲しい気持ちになってしまったら、

こちらのページで気分をリフレッシュしてください。

→英語で【嬉しい】をなんという?思わず口から出ちゃうフレーズ

今日覚えたフレーズを是非使ってみてくださいね。

Have a nice day!

 



 

スポンサーリンク

-英語でこれ
-, , , , , , ,

Copyright© 英これナビ(エイコレナビ) , 2024 AllRights Reserved Powered by micata2.