s-%e3%83%93%e3%82%b8%e3%83%8d%e3%82%b9%ef%bc%93

英語でこれ

英語で【よろしくお願いします】をなんていう?『よろしくお伝えください』の挨拶やビジネスの表現まとめ

スポンサーリンク

投稿日:2016年12月21日 更新日:

第一印象がいいと、2回目に会ったときに印象が悪くても、
『今日は調子が悪いのかな?』
とか『元気がないのかな?』と思われるだけで、悪い印象にはならないんだそうです。

それだけ第一印象が勝るということなんですね。

その逆もあって、第一印象が悪かったら、2回目にどれだけ頑張っても
1回目の印象の悪いイメージが強く残ってしまうんですね。

どれだけ1回目に会ったときが大切かということがここからわかります。

となれば、初めて会った時の『よろしくお願いします』がどれだけ重要かってことなんですね。

今日は気合を入れて『よろしくお願いします』を勉強しましょう。

それではさっそく始めましょう!

x40 『よろしくお願いします』で伝えたいことは?

s-%e3%83%93%e3%82%b8%e3%83%8d%e3%82%b9

『上手いことやっといてね』のよろしく。

『これからご指導お願いします。』のよろしく。

『仲良くしてね』のよろしく。

日本語で言うよろしくにはいろいろなニュアンスがあります。

まず日本語の『よろしくお願いします』について詳しく見ていきましょう。

 

『よろしくお願いします』には使われる場面で、意味合いがかわります。
大きく分けるとこの3つ。

 

①不都合などが起こらないようにほどよくみはからって。適宜勘案して。という意味。

②希望の実現に対して、相手に望ましい配慮を期待して言う場合。
例えば『ご指導のほどよろしくお願いします。』など。

③挨拶(あいさつ)の表現で、『今後の良好な交際や相手の適切な配慮などを願って使う場合』
例えば、『今年もよろしくお願いします。』や『あとはよろしくお願いします。』

参考:明鏡国語辞典より

日本語の便利な言葉を英語にする場合は、使う場面にあわせた具体的な英文を考える必要があります。

『よろしくお願いします』を英語にする時には、上の3つのそれぞれの意味に置き換えて表現する必要があるんです。

x40 挨拶(あいさつ)の『よろしくお願いします』

s-%e6%8c%a8%e6%8b%b6%ef%bc%91

Nice to meet you.
これからよろしくお願いします。
My name is Nana. Nice to meet you.
ナナといいます。どうぞよろしくお願いします。
It’s pleasure to meet you.
お会いできてうれしいです。(よろしくお願いします)
Pleased to meet you.
お会いできてうれしいです。(よろしくお願いします)
Let's keep in touch OK?
これからもよろしくね。
Nice meeting you.
今日はありがとうございました。(これからもよろしくお願いします。)
It was nice meeting you.
今日はありがとうございました。(これからもよろしくお願いします。)

会えたことへの感謝をあらわすことには『よろしくお願いします』という気持ちも含まれています。


スポンサーリンク

x40 ビジネス/仕事で『よろしくお願いします。』

s-%e3%83%93%e3%82%b8%e3%83%8d%e3%82%b92

お仕事での『よろしくお願いします』は一緒に働けることへの期待や感謝をあらわすことで、表現できます。

I look forward to working with you.
よろしくお願いします。/私はあなたと一緒に働けることが楽しみです。

※toは 前置詞なので後ろに来る動詞はing形の動名詞形にします。

I’m excited to working with you.
私はあなたと一緒に働けるのが楽しみです。

We look forward to do business with you.
私どもは、あなたとお取引ができるのを楽しみにしております。

 

Please give us your favorable consideration.
考慮に入れてご検討ください。/よろしくお願いします。
I'd appreciate if you could consider it.
そのことを考慮に入れてご検討ください。/よろしくお願いします。

『今後ともよろしくお願いします』という意味のフレーズです。

I look forward to your continued support [cooperation].
今後ともよろしくお願いいたします。=これからもご協力をお願いします。
I hope we have a chance to work together in the future.
今後ともよろしくお願いいたします。=今後また仕事ができることを願っています。


x40 よろしくお伝えください

 

この言葉もよく言いたいときがあるんです。
まずは一番言いやすいフレーズからトライしてみてくださいね。

Please say hello to them for me.
皆さんによろしくお伝えください。
Please give them all may best.
皆さんによろしくお伝えください。
Please say hello to John (for me).
ジョンによろしく言っておいてね。
My mother gives you her regards.
私の母からあなたによろしくとのことです。

このフレーズ覚えておくととても使えます。
regard』は動詞としての意味と名詞としての意味があるんですが、ここでは名詞としての意味になります。

①attention to or thought and care for sb/sth
②respect or admiration for sb
③regards used to send good wishes to sb at the end of a letter, or when asking sb to give your good wishes to another person who is not present
オックスフォード英英辞典より
Please give my best regards to your family.
ご家族の皆様によろしく。
Please say hello to your family.
ご家族の皆によろしく。

 


x40 メールの敬具 『よろしくお願いします』

ビジネスメールの書き方はこちらを参考にしてください。

ビジネスメール書き方基本まとめ

メールの結辞で使う敬具の『よろしく』です。

Yours truly,
よろしく。
Sincerely yours,
よろしく。
Sincerely,
よろしく。
My best regards,
よろしく。
Best wishes,
よろしく。

x40 いろいろよろしく

I leave it entirely to your kind consideration.
なにぶんよろしくお願いします。
While I'm away, I'd like you to take care of my children.
私の留守中、子供たちの世話をよろしくね。
Please take good care of may son.
息子のことをよろしくお願いします。
A"I'll clean it up."
A「私が片付けておきます。」B"Thank you."
B「どうぞよろしくお願いします。」

このような場合なら、『Thank you.』だけで、どうそよろしくお願いしますの意味になります。

I'll leave that matter entirely to you.
その件については万事よろしく頼みます。

参考:ジーニアス和英辞典

I'll leave it in your hands.
よろしくお願いします。/あなたにお任せします。

まとめ

『よろしくお願いします』について勉強してきましたが、いかがでしたでしょうか。

今日勉強で日本語の『よろしく』がすごく便利な言葉だなと思いました。

使うシーンでわけて今日覚えたフレーズを是非使ってみてくださいね。

Have a nice day!









スポンサーリンク

-英語でこれ

Copyright© 英これナビ(エイコレナビ) , 2018 AllRights Reserved Powered by micata2.