s-beach-84631_640

英語でこれ

英語で【夏バテ】や【夏日】をなんという?例文と夏の気象用語まとめ

スポンサーリンク

投稿日:2017年7月18日 更新日:

日本は暑い日が続いているそうですね。

猛暑日はエアコンのきいた所から、

一歩も出たくなくなります。

 

日本の夏は湿気があって、

蒸し暑いから余計に暑く感じちゃいますね。

 

寝苦しい夜は、首筋にアイス枕や保冷剤を

あてて寝るとヒンヤリして気持ちいいですよ。

 

暑い日が続くとどうしても

食欲がなくなって、『夏バテ』する人も

増えてしまいます。

 

そんなときは、Balalaikaも大好きな『うなぎ』や

青じそとトマトとごまをかけて食べる

『豚しゃぶそうめん』などのビタミンBが

夏バテ対策には効果があるといわれてますよ。

 

ところで、『夏バテ』って、

英語でなんて言うのでしょう?

 

今日は『夏バテ』について勉強したいと思います。

それではさっそく始めましょう!

x40 夏バテ

s-border-collie-667488_640

前に『お菓子』について英語で勉強をしたときにも、

そのものずばりを表す言葉がなかったですね。

実は『夏バテ』というひとつの単語で表せる言葉もありません。

 

そして『夏バテ』の意味を表すにはフレーズで覚える方が

わかりやすいです。

夏の暑さ』が原因で、

①『病気になる。』

②『体が疲れる。』

③『病気で苦しむ。』

などの動詞を使って表します。

それぞれ分けて考えていきましょう。

夏の暑さ→ summer heat

病気になる→ get sick または get 

疲れる→ get tired または be tired

病気で苦しむ→ suffer from

①I'm a little sick from the summer heat.
私は少し夏バテ気味です。
①I feel like I am going to get sick from the summer heat.
私は夏バテになってしまいそうです。
①Please be careful not to get sick from the summer heat.
夏バテしないように気をつけて下さい。
②I’m tired from the summer heat.
私は夏バテしました。
③I suffered from the summer heat.
夏バテで苦しみました。
③I'm suffering from the summer heat.
私は夏バテしています。

『ひどくくたびれる』や『ひどく疲れさせる』ことを表す動詞に

exhaust 』という動詞があります。

これは『 tired』よりさらにひどく疲れさせる状態を表現する語です。

 

この単語を名詞にした『exhaustion』という

単語は『極度の疲労』という意味になります。

 

この単語を使って『heat exhaustion』で『夏バテ』ということもあります。

また『 fatigue』という『(極度の)疲労(ひろう)』という名詞を使い

夏バテを表すことがあります。

発音を確認しましょう。

→発音:fatigue

[発音記号:UK  /fəˈtiːɡ/ US  /fəˈtiːɡ/ ]

英英辞典で意味を見てみましょう。

extreme tiredness

熱疲労(ねつひろう)』という意味を表す

『 heat fatigue 』という言葉や『 summer fatigue 』が

『夏バテ』に使われることがありますが、

こちらは少し硬い語になります。

x40 暑さで食欲がない

s-beach-2179183_640

I'm losing my appetite because of the summer heat.
私はこの夏の暑さで食欲がありません。
I have lost my appetite because of the summer heat.
私はこの夏の暑さで食欲がなくなりました。
It is said that eating eel helps stave off summer heat fatigue.
ウナギを食べることは夏バテを防ぐと言われています。
Eel is rich in Vitamin B and is thought to help overcome summer fatigue.
ウナギはビタミンBが豊富で夏バテを克服するのに役立つと考えられています。


スポンサーリンク

x40 その他の例文

s-sunflower-268012_640

It's getting hot, isn't it?
暑くなってきましたね。
It's too hot.
暑すぎます。
It has been hot everyday.
毎日暑い日が続いています。
We've been having virtually tropical heat night after night.
熱帯夜が続いています。
During the summer, we have to be careful about heat fatigue.
夏の間は、私たちは夏バテに気をつけなければなりません。

x40 夏日(なつび)

温度が25度から30度の『夏日(なつび)』のことを

英語で『 summer day(サマーデイ) 』と言います。

 

夏日よりもっと暑い日が最近ではよくありますね。

日本の天気予報で使われる気象用語は他にこんなものがあります。

夏の気象用語

 

真夏日を一つの単語でその意味を表す言葉はありませんので、

真夏日なら、

day on which the temperature rises above 30℃

や単純に温度で表します。

猛暑日(もうしょび)も『すごく暑い日を言う意味で

veryよりも強調する語の『excessively(過度に、非情に)』という副詞を使って、

excessively hot day 

『厳しく、激しく』という意味の副詞『severely』を使って

severely hot day

などと表します。

副詞でその程度を強調する事ができ、他の語にも使えるので

一緒に覚えておくといいですよ。

温度や摂氏・華氏についてはこちらを参考にしてください。

英語で温度をなんという?【摂氏・華氏】早見表

x40 リスニングに挑戦

英語のリスニングに挑戦してみましょう。
ウナギを食べる食レポのこの動画を見たら、
きっと食欲が湧いて、ウナギが食べたくなると思いますよ。

まとめ

『夏バテ』について勉強してきましたが、

いかがでしたでしょうか。

少しでも涼しく感じてもらえるように

海の写真を多くしてみました(笑)

今日覚えたフレーズを是非使ってみてくださいね。

Have a nice day!







スポンサーリンク

-英語でこれ
-, , , ,

Copyright© 英これナビ(エイコレナビ) , 2018 AllRights Reserved Powered by micata2.