s-織姫と彦星30

英語でこれ

英語で【七夕】をなんという?【織姫(おりひめ)】と【彦星(ひこぼし)】は??七夕のお話まとめ

スポンサーリンク

投稿日:2017年6月19日 更新日:

日本に伝わる一番ロマンチックで切ないストーリー。

それは『七夕』の織姫(おりひめ)と彦星(ひこぼし)の

お話ではないでしょうか。

 

この素敵な夏のお祭りと

お話を簡単な英語で伝えられるように

今日は『七夕』について勉強したいと思います。

 

そして七夕をおしゃれに演出できるように

簡単に作ることができる『七夕飾り』や

折り紙で『織姫と彦星』の作り方も一緒にご紹介したいと思います。

 

それではさっそく始めましょう!

x40 『七夕(たなばた)』

s-tanabata

七夕(たなばた)のことを英語で

the Star Festival (ザ スター フェスティバル)

つまり、『星のお祭り』といいます。

もちろんこれでもいいのですが、

日本の七夕としては意味が伝わらないので、

ちゃんと伝えたいのなら、

Tanabata』といって説明を加えていきましょう。

Tanabata is known as the Star Festival.
七夕は星のお祭りとして知られています。

知られているを表すには『受け身』を使います。

受け身は『be動詞と過去分詞』でしたね。

 

そして七夕(たなばた)の日は7月7日です。

日本人なら知っているけれど、

これを英語で言うとこうなります。

The Star Festival is held on July 7th.
七夕祭りは7月7日に開かれます。

日付をあらわすときの前置詞は、『on』ですね。

毎年行われることについて話しているので、現在形で表します。

ただここでは、この『お祭り』が主語になっているので、

自分の意志では考えたり、動いたり、開催できませんから、

『開催される』とここでも受け身にする必要があります。

hold(ホールド)は、『開催する、催す』という意味の動詞です。

holdの動詞の活用変化は

hold-held-held

です。

be動詞+過去分詞の

is held (イズ ヘルド)

これはとてもよく使いますよ。
その他の動詞については不規則変化動詞一覧表を参考にしてください。
英語の【動詞】不規則変化動詞一覧表


スポンサーリンク

x40 織姫(おりひめ)と彦星(ひこぼし)

s-tanabata1

この七夕の主人公といえば、

織姫(おりひめ)彦星(ひこぼし)です。

織姫のことを英語で、『 Vega(ベガ)』と言います。

彦星のことを英語で『 Altair(アルタイル)』と言います。

Vega is a weaver and Altair is a cowherd.
ベガははたを織る女性で、アルタイルは牛飼いでした。

The stars Vega and Altair fell in love.
織姫と彦星は恋に落ちました。

英語で宇宙はこちらも参考にしてください。
英語で【宇宙】をなんという?

x40 Tanabataの物語

s-tanabata3

お話の続きを見てみましょう。

They spend all their time loving each other, and there was no time left to work. 
彼らはすべての時間を互いを愛し合うために過ごし、仕事をする時間はありませんでした。

二人で一緒にいたくて、仕事をする時間すらもったいないと思うくらいだったんですね。

彦星は牛の世話をしなくなり、
織姫は衣服(いふく)に使う織物(おりもの)を織らなくなりました。

People became poor, and a disease has spread over the cows.
人々はみすぼらしくなり、牛たちには病気が蔓延(まんえん)しました。

The Lord of Heaven got angry and separated them by the Milky Way. 
天の神は怒って、2人を天の川によって離れ離れにしました。

But he allowed them to meet once a year on the night of July 7th.
しかし、天の神は年に一度の7月7日の夜だけ会うことを許しました。

英語の『キラキラ星』の歌はこちらを参考にしてください。

英語で『キラキラ星』

x40 折り紙で『織姫と彦星』の作り方

とってもかんたんな『おり姫とひこ星』の

折り紙をご紹介します。

折り紙は15㎝を使います。

x40 七夕飾りの作り方

簡単に作れる七夕用の飾りを4つご紹介します。
こちらは折って切るだけで作れる

長方形の『七夕あみ飾り』の作り方です。

続いては折って切るだけで作れる

立体的な三角形の『七夕あみ飾り』の作り方です。

3つ目はひし形の飾りの作り方です。

見た目むずかしそうですが、

折り紙1枚でいがいと簡単につくれますよ。

今日最後の七夕飾りは『かいだん』の作り方です。

短冊がつながったような形をしています。

折り紙1枚で作れて、

さらさらと風に揺れてとてもきれいです。

まとめ

『七夕』について勉強してきましたが、

いかがでしたでしょうか。

一年に一度しか会えないなんて

とても切ないお話ですね。

今年は雨が振りませんように。

今日覚えたフレーズを是非使ってみてくださいね。

Have a nice day!



 

スポンサーリンク

-英語でこれ
-, , , , ,

Copyright© 英これナビ(エイコレナビ) , 2018 AllRights Reserved Powered by micata2.