仕事や会議で最後をうまく終えることができると
何かその日は気分がいいですよね。
その逆もあって、いつも通りに上手く
終わらないこともあります。
うまくいった時に使う『終える』や『終わる』の単語と
上手くいかなかったときの表現の仕方に使われる単語が
あるのをあなたは知っていますか?
今日は英語でそんな『終える』や『終わる』の
微妙な意味の違いをマスターして、
使いこなせるように勉強したいと思います。
それではさっそく始めましょう!
complete
『ある作業やプロセスを完成させる』ことを
英語で『 complete(コンプリート)』と言います。
発音を確認しましょう。
→発音:complete
[発音記号:UK /kəmˈpliːt/ US /kəmˈpliːt/]
英英辞典で意味を見てみましょう。
to write all the details asked for on a form or other document:
Complete the sentence with one of the adverbs provided.
用意された副詞の中から1つを選んで文を完成させなさい。
finish
『完了する』『完成する』というポジティブな
意味合いを含むのが英語の『 finish(フィニッシュ)』です。
→発音:finish
[発音記号:UK /ˈfɪn.ɪʃ/ US /ˈfɪn.ɪʃ/ ]
英英辞典で意味を見てみましょう。
私は宿題を終えたらあなたに電話します。
アンケート用紙を終えたら箱に入れて下さい。
あなたはあの本を読み終えましたか。
スポンサーリンク
end
『終わり、最後、末期、結末、最後』という名詞の意味と
動詞で『終わらせる、終える、(講演など)と言って言葉を結ぶ』
などの意味を持つのが『 end(エンド)』です。
婉曲的に人の『死』を表すときにも使われる単語です。
この語には『終わらせられる』『止まってしまう』という意味合いがあり、
例えば予定していたことが期待に反して終わってしまった時などに
使われることがあります。
→発音:end
[発音記号:UK /end/ US /end/ ]
英英辞典で意味を見てみましょう。
the final part of something such as a period of time, activity, or story:
The project ended because of a lack of money.
資金不足のためにそのプロジェクトは終わりました。
I always like to leave my desk clear at the end of the day.
私はいつも一日の終りに机の上をきれいにしておきたいです。
terminate
最後の単語これです。
他動詞としては『終わらせる、終結させる』という意味と
自動詞で『物や事が終わる、終結する』という意味があります。
管理人も大好きでよくみた映画に『ターミネーター』というシリーズがあります。
途中から主人公が変わりましたが、
初期の頃のシュワちゃんはインパクトありましたね。
(古すぎるかしら?!)
この映画を見た人なら知ってると思いますが、
ターミネーターには『暗殺者・終わらせる人』という意味があります。
terminateは動詞になります。
→発音:terminate
[発音記号:UK /ˈtɜː.mɪ.neɪt/ US /ˈtɝː.mə.neɪt/ ]
英英辞典で意味を見てみましょう。
They terminated my contract in October.
彼らは私の契約を10月に終わらせました。/解除しました。
まとめ
『終える』と『終わる』について勉強してきましたが、
いかがでしたでしょうか。
微妙な違いを使いこなせるように、
是非使ってみてくださいね。
Have a nice day!
スポンサーリンク