個性的なファッションセンスの人って、
あなたの周りにいませんか?
一歩間違えるとヘンテコリンになってしまうところを
絶妙なセンスでファッショナブルにしてしまう人。
そういう時に日本語では
『うわぁ~オシャレぇ~!それ珍しいジャケットだねぇ。』とか、
『珍しいデザインだね~!』なんていいますね。
日本語の『珍しい』の意味は、
『普通と違っている、めったになくて貴重、価値がある、素晴らしい』
など良くも悪く意味があります。
ホントは変だなと思っても、
「珍しいね。」
ということもありますしね。
英語には『珍しい』という意味の単語が
たくさんあるんです。
似ているけれどニュアンスが違うので
使うときにはちょっと注意が必要なんです。
意味をよく理解していないと、
褒めてるつもりが相手に対して大変失礼な
言い方になってる場合があるんです。
そんなことにならないためにも、
今日は英語で『珍しい』について勉強したいと思います。
類義語のシリーズ。
それではさっそく始めましょう!
unusual
普通ではなく異常なことを
英語で『 unusual(アンユージュアル)』と言います。
発音を確認しましょう。
→発音:unusual
[発音記号:UK /ʌnˈjuː.ʒu.əl/ US /ʌnˈjuː.ʒu.əl/ ]
英英辞典で意味を見てみましょう。
My cat uses a lot of unusual expressions.
私のネコはたくさんの普通ではない表現を使います。
ニャーって言わないんですよね。
「ウワォー」とか、
「ウォー!」って鳴いてます。
uncommon
一般的ではないことを英語で
『 uncommon(アンコモン)』と言います。
→発音:uncommon
[発音記号:UK /ʌnˈkɒm.ən/ US /ʌnˈkɑː.mən/ ]
英英辞典で意味を見てみましょう。
Accidents due to failure of safety equipment are uncommon nowadays.
近頃では安全装置の不良品による事故は一般的ではありません。
旅行中に病気になることは一般的でないことではない。(つまりありえるということですね)
スポンサーリンク
extraordinary
『並はずれた、驚くべき、並々ならぬ』など、
普通ではないことを特に強調する表現で、
驚きのニュアンスが含まれる語を英語で
『extraordinary(イクストローディナリー)』と言います。
→発音:extraordinary
[発音記号:UK /ɪkˈstrɔː.dɪn.ər.i/ US /ɪkˈstrɔːr.dən.er.i/ ]
英英辞典で意味を見てみましょう。
Bruno mars has an extraordinary talent for music.
ブルーノマーズは音楽に非凡な才能があります。
Her voice had an extraordinary hypnotic quality.
彼女の声は特異な催眠作用のある声質がありました。
exceptional
普通ではなく例外的なとか、特異なこと、
優れていることを英語で
『 exceptional(イクセプショナル)』と言います。
特別すぐれている、優秀なという褒める意味があります。
→発音:exceptional
[発音記号:UK /ɪkˈsep.ʃən.əl/ US /ɪkˈsep.ʃən.əl/ ]
英英辞典で意味を見てみましょう。
彼はまれに見る才能の持ち主です。
その企業は過去2年間に例外的な成長を見せました。
rare
まれな、珍しい、めったにないこと、貴重であることを
英語で『 rare(レア)』と言います。
→発音:rare
[発音記号:UK /reər/ US /rer/ ]
英英辞典で意味を見てみましょう。
春に日本でこれらの鳥を見つけることはとても珍しいです。
彼は珍しい昆虫の標本を持っています。
間違えやすい『類義語』はこちらも参考にしてください。
→英語で【出来事】をなんという?
まとめ
『珍しい』について勉強してきましたが、
いかがでしたでしょうか。
微妙な違いをぜひ使い分けて会話の中で
今日覚えた単語を使ってみてくださいね。
Have a nice day!
スポンサーリンク