いつも元気で健康でいたいけれど、
生活していれば、健康な時ばかりではありません。
海外へ旅行で行ったり、暮らしていたりすると、
口にした食べ物や水が合わなくて、
気持ちが悪くなったりお腹が痛くなったり。
結構あるものなんです。
この前も、車酔いして目が回っている女の子がいてすごくかわいそうでした。
そんな体調の異変を表すフレーズを集めました。
緊急のつらいときの場合に備えて、
病院でよく聞かれるフレーズも用意しました。
それではさっそく始めましょう!
Contents
吐きそう・気持ち悪い
病気や体調が悪くて『 吐きそう』なとき『気持ち悪い 』ときは
I feel nauseous. (アイ フィール ノーズィアス/ノージャス)
吐き気がします。/気持ちが悪い。
といいます。この文は、主語S+動詞V+補語Cの 第2文型です。
補語のCには名詞と形容詞がなれるんでしたね。
そして、S=Cになるはずです。
チェックしてみましょう。
私=気持ち悪い とイコールの関係が成立するからOKですね!
もうひとつ
I feel sick.
吐き気がします。/気分が悪い。
この文でも気持ち悪いを表せます。
細かく見ていきましょう。
nauseous と言う単語はカタカナにすると【英】はノ―ズィアス、【米】はノージャスが近い発音になります。
[UK /ˈnɔː.zi.əs/ /ˈnɔːʒəs/ US /ˈnɑː.ʃəs/]
発音はこちらを参考にしてください。
→nauseous発音
これは形容詞で、
『 吐き気をもよおさせる、むかつかせる 』という意味です。
英英辞典で見てみましょう。
feeling as if you want to vomit
making you feel as if you want to vomit
vomit [UK /ˈvɒm.ɪt/ US /ˈvɑː.mɪt/] は動詞で,
『吐く、嘔吐(おうと)する、もどす』という意味です。
throw up 同じ意味があり会話でよく使われます。
[UK /θrəʊ/ US /θroʊ/ threw, thrown]
こちらも英英辞典で見てみましょう。
to bring food from the stomach back out through the mouth
『吐く』を表すには
throw up
と覚えてくださいね。
吐き気がします。/気持ちが悪い。
吐き気がします。/気持ちが悪い。
食べたものを全部吐いてしまいました。
I feel like I'm going to vomit/throw up.
(気分が悪くて)吐きそうです。
病気ではなくて、
つばや口に入れたものをはく時には、
と言う動詞を使います。
これも英英辞典で見ておきましょう。
吐く
もう我慢できない!吐く!!!
と言うときには多く語れないです。
I've gotta go.
行かなくちゃ。
といってトイレに走ったり、
I'm going to throwing up.
I'm throwing up.
と言って席をたちましょう。
スポンサーリンク
病院でのフレーズ
何科の受信をご希望ですか。
何科の受信をご希望ですか。
保険証はお持ちでしょうか。
この病院での受診は初めてですか。
中にお入りください。
熱を測ってください。
今日はどうなさいましたか。
のどをみせてください。
聴診器を当てますのでシャツを脱いでください。
血圧をはかります。
ここにうつぶせに寝てください。
(あおむけは『on your back』)
ここを押すと痛いですか。
ひざを曲げれますか。
熱を下げるために注射をしましょうか。
アレルギー体質なんです。
何か薬に対するアレルギーがありますか。
抗生物質で発疹がでたことがあります。
精密検査を受けてください。
まとめ
『吐きそう』について勉強してきましたが、
いかがでしたでしょうか。
覚えておいて、まさかのときにはフレーズを使ってみてくださいね。
Have a nice day!
スポンサーリンク