会社で一番偉いひと。
それが『社長(しゃちょう)』さんですね。
2番目に偉い人が副社長さんのはずですが、
実社会では陰で実力を持っているのは、
敏腕営業マンとか秘書や事務系の女子社員だったりするんですよね(笑)。
ちなみにこの『社長』や『副社長』を英語でなんというのでしょう?
今日は『社長』について勉強したいと思います。
それではさっそく始めましょう!
社長と副社長
社長を英語では
president (プレジデント)
といいます。
発音を確認してみましょう。
→発音:president
[発音記号:UK /ˈprez.ɪ.dənt/ US /ˈprez.ɪ.dənt/ ]
presidentの英英辞典の意味は、
1.the leader of a republic, especially the US
2.also President the person in charge of some organizations, clubs,colleges, etc
3.the person in charge of a bank or a commercial organization
国家の大統領、特に米国の大統領
会社や組織、大学などの社長
銀行や商業組織の責任者
これが「president」の略式の表記の仕方です。
日本では経営責任者という意味の
を略して
CEO(シーイーオー)
もすっかりおなじみになりました。
また、英国では
managing directer (マネージング ダイレクター )
[発音記号: UK /ˌmæn.ɪdʒ.ɪŋ daɪˈrek.tər/ ]
を主に使います。
英英辞典の意味を見てみましょう。
the person who is in charge of a business
the person in charge of a company事業の責任者
会社の責任者
その他に、
president and representative director
代表取締役社長
the president of Toyota; Toyota's president
トヨタの社長
管理人Balalaikaが以前勤めていた会社では、
社長のことを
boss(ボス)
と読んでいました。
フランクなofficeではこう呼ぶ場合もありますよ。
『副社長(ふくしゃちょう)』のことは副の地位にある人をさす『vice(ヴァイス)』を使って、
(Senior/Executive)vice president (ヴァイス プレジデント)
といいます。
SenioorやExectiveをつける場合もあります。
この意味には、他にも『 副大統領 』という意味もあります。
今Balalaikaが、はまって見ている海外ドラマがあります。
タイトルが『Homeland(ホームランド)』というアメリカのドラマなんですが、
このお話はvice president(副大統領)が暗殺されるというストーリーなんですよ。
スポンサーリンク
役職のフレーズ
I'm the company president's secretary.
私は社長秘書です。
I'm a manager of the general affairs department.
私は総務部の部長です。
私は営業部長で、15人の部下がいます。
彼は去年、人事部の次長に昇進しました。
私は5年前から企画部の課長をしています。
彼女は経理部の係長になったばかりです。
辞めるや退職のフレーズはこちらも参考にしてください。
まとめ
『社長』について勉強してきましたが、
いかがでしたでしょうか。
今日覚えたフレーズを是非使ってみてくださいね。
Have a nice day!
スポンサーリンク