英語の勉強をしていく中で、
紛らわしい単語ってたくさんありますよね。
layとlieもそのひとつです。
受験生の人の中には、
頭をかかえる人もいるはず。
そりゃそうですよ。
だって、ネイティブの人だって間違えやすいんだから。
わからないのはあなただけではありませんから、
安心してくださいね。
今日はそんな『lay』と『lie』について
この2語だけにしぼって集中的に勉強したいと思います。
それではさっそく始めましょう!
Contents
layとlieの覚え方
この2語を比較する時に
まず最初に言われる意味の比較は、
「lay(横たえる)」と「lie(横たわる)」と覚えなさいというものです。
「横たえる」にしても、
日本語でも日常であまり使うことがない言葉なので、
コレだとよけいにまぎらわしくて、
わかりにくくなってしまいます。
そこで、それぞれの代表的な使われ方のイメージで
まずは覚えるようにしましょう。
lie(ライ)は『寝ころぶ、休む』です。
lay(レイ)は『置く』です。
そして合わせてこれから見ていく英英辞典の意味で
しっかり写真のイメージと一緒に覚えるようにすれば、
ごちゃごちゃしなくなるでしょう。
それぞれ見ていきましょう。
lie
まずはじめに、
今日は『 lie (ライ)』という単語を勉強しますが、
コレは『嘘(うそ)をつく』という単語ではなく、
別の意味の単語になります。
『寝ころんで休む、横たわる』ことを英語で
『 lie 』と言います。
基本的には、これはあくまでも
動作をしているその人や動物が自分でやっている行動になるので
『自動詞』と言われるものになります。
主語と動詞だけで意味がわかる文になります。
発音を確認しましょう。
→発音:lie
[発音記号:UK /laɪ/ US /laɪ/ ]
英英辞典で意味を見てみましょう。
表面上の水平位置にある、または水平位置に移動する:
She lies in bed now.
彼女は今ベッドに寝ています。
動詞の活用は
lie-lay-lain
主語や文により
lies, lying, lay, has lain
という変化をします。
ちなみにウソの方のlieは
lies, lying, lied, has lied
です。
動詞の活用が異なるので要注意です。
My cat always lies on the computer.
私の猫はiいつもコンピュータの上に横たわっています。
私は横になってくつろぎたいです。
スポンサーリンク
lay
物を置くことや上の写真のように
赤ちゃんなど人をそ~っと置くことを
英語で『 lay(レイ)』と言います。
発音を確認しましょう。
→発音:lay
[発音記号:UK /leɪ/ US /leɪ/ laid]
英英辞典で意味を見てみましょう。
特に慎重に、あるいは特定の目的のために、何かをフラットまたは水平の位置に置くこと:
『慎重に何かを平らなところに置く』という意味で覚えて下さい。
She laid the baby on the bed.
彼女は赤ちゃんをベッドの上に置きました。
まさに赤ちゃんは慎重にあつかいますよね。
そーっとベッドに置いてあげる感じをイメージして、
そのイメージと一緒に単語を覚えるようにしましょう。
layは動作をする人がいて、動詞がきて、その後ろに『される物や人』が
あって一つの文の意味がわかります。
動作をされる何か、人やものがないと文として意味が通じません。
これは他動詞と言われるもので、目的語がないと
意味がなさないんです。
自動詞と他動詞については、こちらも参考にして下さい。
layの動詞の活用は、
lay-laid-laid
主語や文によって
lays, laying, laid, has laid
という具合に変化をします。
物や人を横たえる以外にも、カーペットなどを置く、敷くという場合にも
layは使われます。
We are now laying carpet in the new house.
私たちは今新しいi家に絨緞(じゅうたん)を敷いています。
その本を机の上に置いてください。
まとめ
『lay』『lie』について勉強してきましたが、
いかがでしたでしょうか。
今日覚えたフレーズを是非使ってみてくださいね。
Have a nice day!
スポンサーリンク