英語の動詞って、辞書を見るだけでは
意味がわかりにくいことがあります。
今日はよく使う単語で、意味が似ている3語
『bring』『fetch』『take』のについて
イラストを見て意味を理解したいと思います。
それではさっそく始めましょう!
イラストで覚えるシリーズはこちらも参考にしてください。
bring
『 bring (ブリング)』は『持っていく、持ってくる』という意味です。
AとBという2つの地点があったら、A地点にB 地点から持ってくるということです。
上の絵では犬が離れたところから飼い主のもとへ新聞を持ってきています。
発音を確認しましょう。
→発音:bring
[発音記号:UK /brɪŋ/ US /brɪŋ/ brought, brought ]
英英辞典で意味を見てみましょう。
to take or carry someone or something to a place or a person, or in the direction of the person speaking
スポンサーリンク
fetch
『 fetch(フェッチ) 』は『行って連れてくる、行って取ってくる』と意味です。
AとBという2つの地点があったら、A地点からB 地点に行って、A地点に帰ってくるということです。
上の絵では、犬が離れた場所にある新聞を取りに行きもどってくるように飼い主から命令されています。
発音を確認しましょう。
→発音: fetch
[発音記号:UK /fetʃ/ US /fetʃ/ ]
英英辞典で意味を見てみましょう。
to go to another place to get something or someone and bring it, him, or her back
台所からお水を 1 杯持ってきてください.
take
『 take (テイク)』は『持っていく、連れていく』という意味です。
AとBという2つの地点があったら、A地点からB 地点にむかって持っていくということです。
上の絵では、飼い主が犬に対して飼い主のもとから新聞を離れた場所へ持っていくように命令されています。
発音を確認しましょう。
→発音:take
[発音記号:UK /teɪk/ US /teɪk/ took, taken ]
英英辞典で意味を見てみましょう。
to carry or move sth from one place to another
まとめ
『fetch』について勉強してきましたが、
いかがでしたでしょうか。
ボールを投げて犬がキャッチして持ってくる遊びを
『フェッチボール』といいます。
イメージと一緒に覚えてくださいね。
今日覚えたフレーズを使ってみてください。
Have a nice day!
スポンサーリンク