s-hands-1246170_640

英語でこれ

英語で【別れ】は?恋人や夫婦の別れたいとき『嫌いです』『愛していない』『別れよう』まで64選フレーズまとめ

スポンサーリンク

投稿日:2017年4月6日 更新日:

「出会いの数だけ別れがある。」

悲しいけれどこれは事実です。

一緒に過ごした楽しい日々も、

苦楽をともにした大切な時間も

過去の思い出となる瞬間。

あなたはどんな言葉をかけたいですか?

 

こういうときこそ、あなたの本質が問われるときですね。

 

 

望む別れもあれば、悩んで悩んだあげくの

望まない別れもあるはず。

 

悲しい思いをした分だけ、

優しい人になれると管理人Balalaikaは思っています。

 

記憶に残る人になる最後の言葉。

お世話になった人へのお別れから、

愛した人への別れの言葉まで。

英語で別れのフレーズを今日は勉強したいと思います。

それではさっそく始めましょう!

x40 『送別会』と『別れ』の表現

s-car-7

出会いのことを『meeting(ミーティング)』そして

別れのことを『leaving(リービング)』といいます。

 

その他にも別れのことを『separation(セパレーション)』という名詞や

離別(りべつ)のことを『parting(パーティング)』で表します。

恋人たちや夫婦が別れることは『 break up (ブレイク アップ)』

そして離婚することは『divorce (ディボース)』といいます。

 

別れのあいさつといえば中学校で習ったのが

『goodbye(グッドバイ)』ですね。

 

そして今日覚えたいのが『 farewell(フェアウェル)』です。

名詞として意味は『別れ挨拶、別れ、送別会』などがあります。

英英辞典で名詞の意味を見てみましょう。

the act of saying goodbye to sb
さよならを誰かにつげること

~オックスフォード英英辞典より~

動詞として使う場合、『~に分かれを告げる、人を見送る』

という意味 になります。
英英辞典でも意味を見てみましょう。

to arrange a ceremony or party for sb because they are leaving
誰かが去るときにその人のために式や会を催すこと

~オックスフォード英英辞典より~

という意味になります。

留学先や赴任先で帰国する時に
友人や同僚が開いてくれるお別れ会や送別会のことを
『farewell party(フェアウェル パーティー)』といいます。

別れを告げることは

say goodbye to 人

であらわします。

I said goodbye to him.

私は彼にさよならをつげました。

同僚やホストファミリーの親切への感謝のフレーズは
こちらを参考にしてくださいね。

英語で【お陰で】別れと感謝のフレーズ

英語でいつもありがとう感謝の言葉

別れの中には悲しいけれど死が二人を別つ場合もあります。

死別の場合はこちらを参考にしてください。

英語で【お悔やみの言葉】

x40 『嫌いです』

s-divorce-908743_640

◇『嫌いです』のフレーズを見てみましょう。

言われていなくてもちょっとつらくなりますよ。

I don't like it.
それは嫌いです。
I don't like you.
あなたは嫌いです。
I hate you.
あなたは嫌いです。
I don't like him.
彼は嫌いです。
She said she didn't like you.
彼女はあなたが嫌いだと言っていました。
I don't like your attitude of making people look stupid.
あなたの人を馬鹿にしたような態度が嫌いです。
I hate you for treating people with contempt.
あなたの人を馬鹿にしたような態度が嫌いです。
I don't like you because you look down on me.
あなたの私を馬鹿にしたような態度が嫌いです。
Please don't hurt me any more.
これ以上、私を傷つけないでください。
I was hurt to be betrayed by you.
私はあなたに裏切られて傷つきました。
I was terribly hurt by your betrayal two times.
私はあなたに2度も裏切られて、ひどく傷ついています。
Do you know how you a person feels who's been hurt?
傷ついた人の気持ちが、あなたにはわかりますか?
I don't care that you don't like me.
私はあなたに嫌われてもかまいません。
I don't want to hear any excuses.
いいわけなんて聞きたくない。
I don't know how you feel about me anymore.
あなたの気持ちがもうわからない。
It's like you're a million miles away.
とても遠くにいるみたい。
How do you think I feel?
私の気持ちがわかる?
Don't you know how I feel?
私の気持ちがわかる?
What am I supposed to believe?
何を信じればいいの。


スポンサーリンク

x40 『愛していない』

s-divorce-619195_640

◇愛していないのフレーズです。

I didn't love you from the start.
あなたのことは最初から愛していませんでした。
I never loved you from the beginning.
あなたのことは最初から愛していませんでした。
I never loved you.
あなたを愛したことは一度もありません。
I never loved you even once.
あなたを愛したことは一度もありません。
I don't love you anymore.
あなたのことはもう愛していません。
My love for you cooled.
あなたへの愛はもう冷めました。
My love for you got cooled a long time ago.
あなたへの愛はとうの昔に冷めています。
I wasted time loving you.
あなたを愛して損しました。
Loving you was my loss.
あなたを愛して損しました。
Now I think I was stupid to love you.
あなたを愛して馬鹿だったと、今では思っています。

x40 『別れよう』

s-rose-1271216_640

I think we should break up.  
私たちは別れるべきでだと思います。
I'm sorry but I'm not interested anymore.
悪いけどあなたにもう興味がなくなりました。
We need to talk. I think we should see other people.  
話があるんだけど。私たちは他のだれかを見つけるべきだと思います。
I don't think we should be a couple anymore.
私たちはもうこれ以上カップルでいない方がいいと思います。
 We are too different.
私たちはあまりに違いすぎます。
We're done.
縁を切りましょう。/終わりにしよう。

I can't trust you anymore.
もう信じられない。

It's over.
もう終わりです。

Doesn't it seem like we're living in separate worlds?
もう別々の世界を生きているんじゃないかな。

I'm leaving you the key.
鍵(かぎ)を置いて行くわ。

Can I have my key back?
鍵を返してくれる?

There's no getting over something like this.
もう取り返しがつかない。

There's nothing I can say that will change things.
もう何を言っても無駄なようですね。

We should just split up.
別れた方がいい。

We need to break up.
別れた方がいい。

Let's break up.
別れましょう。

Going on like this is no good for either of us.
このままだと2人ともだめになる。

I'm sorry, there's just nothing we can do.
ごめんなさい。もうだめよ。

How can you say that?
なぜそんなことが言えるの?

When did we get like this?
いつからこんなになったのかしら。

Just looking at each other was enough to start a fight.
顔を見ただけで喧嘩してたね。

It's too late.
今さら遅い。

How you can say there's anything left between us?
2人の間に何が残っているっていうの?

There's no sense in us staying together this way.
こんな状態で一緒にいる意味なんてない。

There's no way we get together again.
元のさやにおさまることなんてできない。

I want to be by myself to think for a while.
1人になってよく考えたいです。

I need time alone to think.
1人になってよく考えたいです。

仲直りするときのフレーズはこちらを参考にしてください。

英語で【仲良し】仲がこじれた

x40 その他の別れのフレーズ

s-%e3%81%82%e3%81%93%e3%81%8c%e3%82%8c

◇その他の別れのフレーズです。

I'll never forget you.
あなたのことは忘れません。
I don't think it's a matter of who's right and who's wrong.
どちらが悪いというわけではないでしょう。
Thanks for everything you've done.
これまでありがとう。
I don't have the words to tell you how grateful I am for everything you've done.
あなたがしてくれたことすべてに、感謝の言葉もありません。
It was so hard to part from my classmates.
級友との別れがとてもつらかったです。
I'll never forget everyone's kindness.
皆さんから親切にしてもらったことは決して忘れません。
Thanks to you all, I had a truly important experience.
皆さんのおかげで、本当に貴重な経験をさせていただきました。
There are many meetings and farewells in our lives.
人生には多くの出会いと別れがあります。

まとめ

『別れ』について勉強してきましたが、

いかがでしたでしょうか。

何かを失うときは何か新しい物を手に入れるときでもあります。

この別れのつぎにはどんな出会いが待っているのでしょう。

感情とともに言った言葉はきっと忘れられない言葉になるはずです。

See you next!







スポンサーリンク

-英語でこれ
-, , , , , , ,

Copyright© 英これナビ(エイコレナビ) , 2024 AllRights Reserved Powered by micata2.