milk-1543193_640

英語でこれ

英語で【後悔】なんという?『後悔先に立たず』悔いの気持ちを表すフレーズ16選まとめ

スポンサーリンク

投稿日:2017年8月26日 更新日:

あなたは今までに

『やって後悔したこと』は何がありますか?

あるいは

『しなくて後悔したこと』は何かありますか?

 

管理人は良くも悪くも『やりたい』と思ったことは

行動に移してしまうので、

あとから痛い目にあうこともよくあります。

 

「後悔先に立たず。」

これ名言ですよね(笑)

 

それでも、

「ああ、時間をもどせたらいいのに・・。」

と思うような出来事も、

最終的には、いつもこう思います。

「しなくてする後悔よりマシ。」と。

 

でも人間ですから後悔しますもんね(笑)。

今日はそんな、『後悔(こうかい)』のフレーズについて

英語で勉強したいと思います。

それではさっそく始めましょう!

x40 後悔(こうかい)

s-beautiful-girl-2003647_640

『 後悔(こうかい)』のことを英語で『 regret 』と言います。

発音を確認しましょう。

→発音:regret

[発音記号:UK  /rɪˈɡret/ US  /rɪˈɡret/ ]

英英辞典で意味を見てみましょう。

a feeling of sadness about something sad or wrong or about a mistake that you have made, and a wish that it could have been different and better:

悲しいことや間違ったこと、してしまった間違いについて抱く悲しみの感情、そして実現できないけれど違う結果であれば良かったのにいう願望。

x40 後悔先に立たず

danbo-2325715_640

『後悔先に立たず』という有名なことわざは

『すでにしてしまったことは、

あとになって悔やんでも取り返しがつかない。』という意味で使われます。

これを英語でいうと

It is no use crying over spilled/spilt milk.

こぼれたミルクのことで泣いても仕方がない(後悔先にたたず)。

という言葉になります。

これは表現は少し違いますがミルクが水に変わった

『覆水盆に返らず(ふくすいぼんにかえらず)』

ということわざでも有名ですね。

 

その他に海外ドラマの中でのセリフでもよく出てくるのが

What's done cannot be undone.

してしまったことはもとに戻せない。

という意味の言葉です。

この言葉もよく使われるので一緒に覚えておきたいですね。

 

 

人間の感じる感情のことを英語で

【feeling】や【emotion】といいます。

いろいろな感情についてはこちらも参考にして下さい。

英語で【感情】をなんという?喜び・悲しみ・嫉妬

悔しい表現についてはこちらも参考にして下さい。

悔しいときのイライラ表現14

x40 should have+過去分詞

s-girl-1039729_640

過去のにしたことに対して、

後悔の気持ちを表す表現で代表的なものは

should+have+PP(過去分詞)

のかたちです。

~すべきだったのに(しなかった)』という

もうもとに戻せない後悔の思いを表すことができます。

◇~すべきだったのに例文

I should have studied more.

もっと勉強しておけばよかったのに(しなかった)。

このセリフを言わなくていいように、毎日コツコツ続けましょうね!

 

スポンサーリンク

x40 後悔のフレーズ

I regret it.
私はそれを後悔しています。
You will regret later./ You will be sorry.
あとであなたは後悔しますよ。
I've got my regrets about it.
私はそれについて後悔しています。
I can't stop agonizing over it.
いくら悔やんでも悔やみきれません。

『agonizing』は形容詞で『苦しむ、苦しめる;苦痛を与える』という意味の単語です。

No matter how much I agonize over it, I can't fully express my regret.
いくら悔やんでも悔やみきれません。
I never should have done that.
あんなことをするんじゃありませんでした。
You should have asked somebody else to do it.
他の人に頼めばよかったのに(しなかった)。
I should never have taken him seriously.
彼の言ったことを真に受けなければよかったのに(しなかった)。
I should have thought more carefully.
もっとよく考えればよかったのに(しなかった)。
I should have checked it out first.
ちゃんと確認すればよかったのに(しなかった)。
I can't go back and undo what happened.
もう取り返しがつきません。
It's too late to undo what happened.
もう取り返しがつきません。
I never should have believed that kind of thing.
あんなことを信じなければよかったのに(しなかった)。
He left his job with no regrets.
彼は後悔することなく仕事を辞めました。
Let's do our best so that we won't regret it later.
悔いが残らないように全力を尽くしましょう。

まとめ

『後悔』について勉強してきましたが、

いかがでしたでしょうか。

どんな感情もプラスのエネルギーに

変えることができるはずです。

後悔した経験をいかして前に一歩進みたいですね。

その他の『ことわざ』についてはこちらも参考にして下さい。

英語で【ことわざ】をなんという?

今日覚えたフレーズを是非使ってみてくださいね。

Have a nice day!



スポンサーリンク

-英語でこれ
-, , , , ,

Copyright© 英これナビ(エイコレナビ) , 2024 AllRights Reserved Powered by micata2.