s-water-1

英語でこれ

英語で【気づく】をなんという?単語の違いと使い分けは?『よく気づいたね!』まとめ

スポンサーリンク

投稿日:

女性はほんの少しでも髪を切ったり、メイクを変えたりしたら

気がついて欲しい生き物です。

よく細かいことに気がつくタイプの人とそうでない人がいますよね。

『気づく』ことってコミュニケーションとる上では

すごく大事なんですよね。

 

これって空気読める読めないのセンスにもつながる部分なのかもしれませんね。

今日はそんな『気づく』について勉強したいと思います。

それではさっそく始めましょう!

x40 『気づく』realize

s-walking-cat

『気づく』でよく使う単語には3つあります。

よく似ているけれど、少しニュアンスが違うとか

感じる所が違うとか面白い違いがあるんです。

ひとつ目。

◇realize

思考や意識、心や頭脳と他の感覚などで

はっきりと状況を理解することで『気づく』ときに使います。

英英辞典で意味を見てみましょう。

 

to understand or become aware of a particular fact or situation

特定の事実や状況を理解することまたは気がつくこと

~オックスフォード英英辞典より~

I realized (that) she was telling a lie.

私は彼女がウソをついていることに気づきました。

ウソついていることがわかるって状況は、

その人の言葉だったり、その人の態度だったり、その状況空の判断や自分の直感だったりしますよね。

でも、「あっ!今この人、今うそついた・・。」と頭の中で「あっ!」とひらめくとき、それが『realize』です。

 

x40 『気づく』notice

s-poster-1

◇notice
は、目で見て視覚的に何かや誰か気がつくことを表します。

英英辞典で見てみると、

to see or hear sb/sth ;to become aware of sb/sth

誰かや何かのことを見たり聞いたりすること;何かやだれかに気づくこと

外見は、見た目には;視覚的に、目に見えるように
タモリさんが昔よく『笑っていいとも』の番組内でゲストに
「髪切った?」といっていましたが、あれはまさしく『notice』を使えますね。

Tamori noticed the guest had gotten his hair cut.
タモリはそのゲストが髪を切ったことに気が付きました。


スポンサーリンク

x40 『気づく』recognize

 

view-1

◇recognize
は事前の経験で、そのものやこと、その人などが

何であるかや誰であるかわかることです。

同一物である ことを認める、確認する、認定するという意味になります。

同窓会で何十年ぶりに再開した同級生はなかなか『recognize』できませんけどね。

英英辞典でも見てみましょう。

to know who sb is or what sth is when you see or hear them,

because you have seen or heard them or it before

以前に見たり聞いたりしたことがあり、見た時聞いた時にそれが誰かや何かわかること、気づくこと

We didn’t recognize you.

私たちはあなただと気付きませんでした。

x40 よく気づいたね!

気づいてくれたらちゃんとリアクションしたいですよね。
そんな時の一言です。

Well noticed!
よく気づいたね。

You're very sharp!
あなたはとても鋭いですね。

sharpで『感覚などが鋭い』という意味になります。

Wow, you noticed! 
わぁ、気づいてくれた!

まとめ

『気づく』について勉強してきましたが、

いかがでしたでしょうか。

今日覚えたフレーズを是非使ってみてくださいね。

Have a nice day!

 

スポンサーリンク

-英語でこれ
-

Copyright© 英これナビ(エイコレナビ) , 2018 AllRights Reserved Powered by micata2.